Friends of the Richelieu. A river. A passion.



"Tout cedit pays est fort uny, remply de forests, vignes & noyers. Aucuns Chrestiens n'estoient encores parvenus jusques en cedit lieu, que nous, qui eusmes assez de peine à monter le riviere à la rame. " Samuel de Champlain


"All this region is very level and full of forests, vines and butternut trees. No Christian has ever visited this land and we had all the misery of the world trying to paddle the river upstream." Samuel de Champlain

Tuesday, October 2, 2012

Grianan - Ce que j'ai fait cet été


Grianan, c'est le nom que j'ai donné à ma maison que j'ai acheté en 1979. C'est un camp d'été construit en 1935 qui a été transformé en maison 4 saisons en 1945 et rénovée bien des fois par la suite par ses différents propriétaires (que j'ai presque tous connus, d'ailleurs!)

Grianan, çà veut dire "la Place Verte" ou "la place ensoleillée" en vieux langage gaélique. C'était le nom donné à la clairière en pleine forêt où les druides de l'Irlande se réunissaient pour échanger les nouvelles et les dernières recettes de guérison. C'est ensuite le nom donné à la pièce de la maison ou du château orientée plein sud où la maîtresse de la maison faisait sa couture, cultivait quelques plantes et surveillait les enfants qui jouaient dehors. Par extension, les Irlandais des générations subséquentes, après le règne des roitelets de l'Irlande, on donné ce nom aux endroits où la vue était bonne, comme en haut d'une colline.

Pour en revenir à mon projet, j'avais conçu et dessiné avec soin le balcon à la porte arrière de la maison. Il sert surtout à desservir la porte arrière qui est sur la face nord-est de la maison et qui reçoit donc très peu de soleil le matin à cause des arbres du voisin. Le toit en acier et les neiges glacées qui s'en déversent avec force durant l'hiver me préoccupaient particulièrement. La "pergola" sur la ligne du toit au-dessus de la porte et de la fenêtre sert donc à briser l'impact des chutes de neiges et de glaces pour ménager le plancher du balcon. Je saurai donc au printemps prochain si cette mesure est plus qu'un ajout décoratif.

J'ai fait prolonger le balcon sur le côté de la maison pour aller chercher le soleil du midi et avoir une vue plongeante sur ma plate-bande de vivaces sur le côté sud-est de la maison. Il ne me reste plus qu'à planter d'autres vivaces à la base du nouveau balcon pour masquer le dessous de la structure. J'hésite à fermer complètement l'espace sous le balcon: je veux garder une bonne circulation de l'air pour éviter la pourriture et le moisi. La plate-bande tout autour est déjà creusée, le sol (surtout de la glaise mêlée de cailloux de moraine) amendé avec du compost fait maison qui mijotera tout l'hiver. Un peu de transplantation et de divisions de vivaces m'attendent donc au printemps.

Déjà, j'ai pu apprécier le fait que l'usage de la corde à linge en est beaucoup facilitée, et la brise qui s'engouffre autour du coin de la maison est bienvenue durant les canicules. Je suis donc très satisfaite de mon projet terminé et je prépare déjà les dessins de mon prochain projet de rénovation: la descente de cave et la chambre de bain.

Assignment: What I did this summer. Done.

Grianan is the name I gave to my home that I bought in 1979. It was originally a summer camp in 1935, insulated to be livable all year long in 1945 and renovated many times since by it's owners that I have almost all met.

Grianan means "a sunny place", or the "green place" in old Gaelic. It was the name given to the clearing in the woods where the druids would meet to share information and recipes. Later, the word was used to mean the sunny room in a castle or a home where the mistress would do her sowing and grow a few plants indoors while being able to look after the children playing outside. It was then appropriated by the early Irish to mean a place with a view, like a hill.

As for my summer project this year, well, I had planned and drew the plans very carefully: the porch is at the back door of the house which faces north-east. There is very little sun shining here except in early morning, but even then, not all year long because of my neighbors tall mature trees. The metal roof was also a thing I had to take into consideration: the sliding snow and ice in the wintertime comes crashing down very heavily and I needed to protect the floor of my new porch. This is why the pergola is there, much more to break up the ice jam than for decorative purposes. I'll see next spring if it really works.

The porch goes beyond the corner of the house to follow the noonday sun and let me admire the perennial flowerbed on the south-east side of the house. All that is left to do is to plant more perennials all around the porch to hide the undersides. I hesitate to close up that area: I want to facilitate the air circulation there to avoid rot. The flowerbed all around is already all dug up and homemade compost is spread out and incorporated in the clay soil mixed with moraine pebbles. I'll let that sit the whole winter before starting the planting and dividing up of plants in the spring. More gardening to look forward to!

I've already enjoyed the fact that using the clothesline for hanging the wash is much easier now, and the breeze coming around the corner of the house is a very welcome cooling feeling during the dog days of summer. I'm very happy with my finished project and am already drawing plans for the next one: the basement access room and bathroom.

No comments:

Post a Comment