Friends of the Richelieu. A river. A passion.



"Tout cedit pays est fort uny, remply de forests, vignes & noyers. Aucuns Chrestiens n'estoient encores parvenus jusques en cedit lieu, que nous, qui eusmes assez de peine à monter le riviere à la rame. " Samuel de Champlain


"All this region is very level and full of forests, vines and butternut trees. No Christian has ever visited this land and we had all the misery of the world trying to paddle the river upstream." Samuel de Champlain

Friday, April 13, 2012

Gaz de schiste - formation pour actions citoyennes non violentes


`` Les citoyenNEs du Québec n`ont toujours pas obtenu de moratoire officiel sur l`exploration et l`exploitation des gaz de schiste.

Le gouvernement actuel fait fi de la non acceptabilité sociale envers le développement de cette filière fossile.

Il incombe donc aux citoyenNEs de mettre en place les mécanismes nécessaires pour empêcher l`invasion des gazières sur leur territoire.

Un plan d`action est déjà conçu. Une formation à la résistance citoyenne offerte par l`équipe de Moratoire d`une génération aura lieu dimanche le 15 avril à Calixa-Lavallée. Plus de 40 personnes y participeront. D`autres formations seront offertes ultérieurement, c`est à suivre.

NOUS SOMMES PRÊTS!``

Danielle Lavoie

The citizens of Quebec are still waiting for a real moratorium on fracking. The government did say it would not go ahead with shale gas if there was no social acceptability, but is still tiptoeing around about this controversial question.

It is then up to the people to see that the gas industry doesn't invade our province. An action plan is already decided upon.

Training for non violent citizen actions from the group Moratoire d'une Génération will take place in Calixa-Lavallée Sunday April 15 and more than 40 persons will attend.

The demand for this kind of training is so great that other training classes will be put together soon. Stand-by for more details.

WE ARE READY!

Signed: Danielle Lavoie

No comments:

Post a Comment