Friends of the Richelieu. A river. A passion.



"Tout cedit pays est fort uny, remply de forests, vignes & noyers. Aucuns Chrestiens n'estoient encores parvenus jusques en cedit lieu, que nous, qui eusmes assez de peine à monter le riviere à la rame. " Samuel de Champlain


"All this region is very level and full of forests, vines and butternut trees. No Christian has ever visited this land and we had all the misery of the world trying to paddle the river upstream." Samuel de Champlain

Monday, August 20, 2012

Dis-moi, mon PM...

"ON N'ALLAIT PAS CÉDER À LA RUE" dit Jean Charest à La Presse.
Photo: FFQ
Dis-moi, mon PM, qui descend dans la rue pour se rendre aux urnes pour aller voter?

Dis-moi, mon PM, qui descend dans la rue pour aller travailler afin de pouvoir payer ses impôts, ses taxes, et "faire marcher l'économie"?

Dis-moi, mon PM, quels sont ces citoyens engagés qui défendent des causes au nom de leur communauté, de leur famille, des gens lésés ou des droits bafoués? Tu penses pas qu'ils vont voter, eux aussi?

D'où vient ce mépris envers tes citoyens?

Tu crois vraiment que toutes ces marches auxquelles j'ai participé depuis plusieurs années, Du Pain et des Roses, contre les porcheries industrielles, contre la privatisation du Mont Orford, contre la perte de boisés urbains, contre le gaz de schiste, j'aurais fait çà pour rien? NOUS aurions fait cela pour rien?

Nous ne pesons pas lourds dans ta balance, n'est-ce pas, mon PM?



WE WOULD NOT HAVE GIVEN IN TO THE STREETS says Jean Charest in an interview with La Presse.

Tell me, my PM, who takes to the streets to go cast their ballot on voting day?

Tell me, my PM, who takes to the streets to go to work in order to be able to pay all those taxes and so the economy flourishes?

Tell me, my PM, who are these committed citizens that stand up for causes in the name of their community, their family, for people who have been wronged and rights that have been trampled upon? Don't you think these people also vote?

Where does this contempt for your people come from?

Do you really believe that all these rallies I have been to for the past years, Bread and Roses, against pig CAFOs, against the privatisation of Mount Orford, against the loss of the last urban forests, against fracking, are you telling me it was all for naught?

We don't count for much in your scheme of things, do we, my PM?



1 comment:

  1. Les bien-pensants - qui croient bien penser ! - considèrent les contestataires comme des empêcheurs de penser en rond. La terre est certes ronde mais elle offre aussi des montagnes et des vallées et une infinie variété de paysages. Il faut donc considérer la complexité des choses et se réjouir de l'apport des gens qui pensent autrement. Ils constituent les véritables moteurs du changement et ne pas s'en rendre compte relève d'une profonde ignorance.

    ReplyDelete