Monday, February 27, 2017
Bientôt 2 ans déjà!
Photo: Réal Boulanger Design
Cela fera 2 ans bientôt, ces rénovations! Je me sens tellement bien chez moi, maintenant que c`est enfin fait! La vie est belle!
Monday, February 20, 2017
DES PUITS ALTERNATIFS
Photo: Jessica Ernst
Lu dans Le Devoir du Samedi 19 février 2017 dans la section Affaires sous la plume de François Desjardins dans un texte intitulé "Nuage d`incertitude au-dessus des sables bitumineux - Après Statoil et la Pétrolière impériale, Exxon change de cap":
"L`entrée en production de puits alternatifs en sol américain depuis quelques années a eu pour effet de déprimer le marché."
On peux-tu dire les vraies affaires, maintenant que nous sommes en 2017, en non plus en 2009, quand les Québécois ignoraient presque tout de l`industrie pétrolière et gazière? On sait très bien de quoi il s`agit ici!!!!
Qu`on se le dise et qu`on cesse de tourner autour du pot.
Lu dans Le Devoir du Samedi 19 février 2017 dans la section Affaires sous la plume de François Desjardins dans un texte intitulé "Nuage d`incertitude au-dessus des sables bitumineux - Après Statoil et la Pétrolière impériale, Exxon change de cap":
"L`entrée en production de puits alternatifs en sol américain depuis quelques années a eu pour effet de déprimer le marché."
On peux-tu dire les vraies affaires, maintenant que nous sommes en 2017, en non plus en 2009, quand les Québécois ignoraient presque tout de l`industrie pétrolière et gazière? On sait très bien de quoi il s`agit ici!!!!
puits alternatifs = puits fracturés hydrauliquement
Qu`on se le dise et qu`on cesse de tourner autour du pot.
Thursday, February 9, 2017
New Peer-Reviewed Paper: A systematic evaluation of chemicals in hydraulic-fracturing fluids and wastewater for reproductive and developmental toxicity
"We systematically evaluated 1021 chemicals identified in hydraulic-fracturing fluids for potential reproductive and developmental toxicity to triage those with potential for human health impact."
Link: http://www.nature.com/jes/journal/v27/n1/abs/jes201581a.html
Monday, February 6, 2017
Des oiseaux à la mangeoire!
Beaucoup d`oiseaux à la mangeoire ces temps-ci! Tellement qu`un faucon a pris l`habitude de venir tenter sa chance de temps à autre.
On peut prédire une grosse chute de neige par la frénésie à vouloir se faire une place et se nourrir le plus que possible.
Je peux compter d`innombrables mésanges, juncos, pics, sittelles. Un bruant chanteur, parfois des merles, et parfois des geais bleus.
Çà, c`est dans ma cour arrière. Devant, au-dessus de la rivière, quand je vois tous les canards lever comme un seul homme, je scrute le ciel, et la plupart du temps, j`aperçois une pygarde à tête blanche source de tout ce brouhaha. Des citoyens avec le sens de l`observation m`ont confirmé qu`il y a un couple de ces aigles qui tentent de se faire un nid dans la région.
Subscribe to:
Posts (Atom)
AVIS DE RECHERCHE
Alain Abel de Radio-Canada est à la recherche de vidéos ou de photos qui témoigneraient de débordements d’égouts ou de pompes municipales dans la rivière Richelieu. Veuillez le contacter via courriel alain.abel@radio-canada.ca
Total Pageviews
Un regard bilingue plein d'amour sur la rivière Richelieu et les effets des humains sur les veines de notre planète: nos rivières
~~~~~~~~~
A bilingual and loving spotlight on the Richelieu River and how humans interact with the lifeblood of the planet: our rivers.
D'autres ami(e)s, d'autres eaux
- AGIR pour la Diable
- Amis et Riverains de la Rivière Châteauguay
- Amphibia-Nature
- APEL - Lac Saint-Charles
- AQLPA
- B.C. Tap Water Alliance
- Blue Flag Programme
- Centre de Prévision des Crues du Québec
- Citoyens de Saint-Marc-sur-Richelieu
- Coalition Citoyenne Santé & Environnement
- Coalition Saint-Laurent
- Collectif pour le Parc du Bassin de Chambly
- Collectif scientifique sur la question du gaz de schiste
- Comité Action Civique
- Comité Inter-Régional Gaz de Schiste de la Vallée du Saint-Laurent
- Conservation Baie Missisquoi - Lac Champlain
- Conservation de la Nature Canada - Québec
- EauSecours
- Eaux de Vies
- Eco Centric
- Empreinte sur l'eau
- Ernst vs Encana
- Fondation Rivières
- FracTracker
- Gas Truth
- Gas Wells Are Not Our Friends
- GaïaPresse - L'Environnement au Quotidien
- Grand Cerf-Volant
- GRIL
- International Rivers
- L'APELRRIN
- Lac Simon "One Lake - One Chance"
- Lake Champlain Basin Program
- Les Amis du Lac Saint-François
- Marcelllus-shale.us
- Moratoire d'une Génération
- Nature Carignan
- Nature Québec
- NOFRAC Nova Scotia
- NY Well Watch
- OBV Yamaska
- Occupy WELL Street, Stop Fracking
- Oiseaux du Haut-Richelieu
- Peaceful Uprising
- Protégeons Lotbinière
- Restigouche Sauvage
- River Network
- Riverkeeper
- Sabotage hormonal
- Schiste 911
- Shale Gas Research Ireland
- Sinistre gaz de schiste
- Société des Gens de Baignade
- SOS Pronovost
- Souffle Court
- Tennessee Clean Water Network
- Texas Sharon
- The Water Margin
- TVA Ash Disaster
- Water Blog
- Water Matters @ Columbia
- waterdata.usgs
- Waterkeepers Alliance
- WaterWebster
- WhitesCreek Journal
Blog Archive
- Mar 2020 (2)
- Jan 2020 (1)
- Dec 2019 (1)
- Nov 2019 (1)
- Oct 2019 (6)
- Sep 2019 (2)
- Aug 2019 (2)
- Jul 2019 (1)
- Jun 2019 (1)
- May 2019 (2)
- Apr 2019 (3)
- Mar 2019 (1)
- Feb 2019 (2)
- Jan 2019 (3)
- Dec 2018 (3)
- Nov 2018 (3)
- Oct 2018 (1)
- Sep 2018 (1)
- Aug 2018 (4)
- Jul 2018 (2)
- Jun 2018 (4)
- May 2018 (5)
- Apr 2018 (2)
- Mar 2018 (3)
- Feb 2018 (1)
- Jan 2018 (2)
- Dec 2017 (3)
- Nov 2017 (2)
- Oct 2017 (1)
- Sep 2017 (4)
- Aug 2017 (3)
- Jul 2017 (4)
- Jun 2017 (5)
- May 2017 (2)
- Apr 2017 (2)
- Mar 2017 (4)
- Feb 2017 (4)
- Jan 2017 (6)
- Dec 2016 (6)
- Nov 2016 (1)
- Oct 2016 (2)
- Sep 2016 (3)
- Aug 2016 (2)
- Jul 2016 (15)
- Jun 2016 (23)
- May 2016 (17)
- Apr 2016 (11)
- Mar 2016 (13)
- Feb 2016 (16)
- Jan 2016 (20)
- Dec 2015 (18)
- Nov 2015 (45)
- Oct 2015 (43)
- Sep 2015 (19)
- Aug 2015 (11)
- Jul 2015 (8)
- Jun 2015 (5)
- May 2015 (11)
- Apr 2015 (12)
- Mar 2015 (16)
- Feb 2015 (23)
- Jan 2015 (23)
- Dec 2014 (24)
- Nov 2014 (27)
- Oct 2014 (29)
- Sep 2014 (36)
- Aug 2014 (32)
- Jul 2014 (32)
- Jun 2014 (31)
- May 2014 (23)
- Apr 2014 (29)
- Mar 2014 (27)
- Feb 2014 (23)
- Jan 2014 (19)
- Dec 2013 (19)
- Nov 2013 (36)
- Oct 2013 (30)
- Sep 2013 (10)
- Aug 2013 (20)
- Jul 2013 (17)
- Jun 2013 (14)
- May 2013 (31)
- Apr 2013 (30)
- Mar 2013 (31)
- Feb 2013 (28)
- Jan 2013 (30)
- Dec 2012 (31)
- Nov 2012 (30)
- Oct 2012 (31)
- Sep 2012 (32)
- Aug 2012 (29)
- Jul 2012 (30)
- Jun 2012 (28)
- May 2012 (31)
- Apr 2012 (29)
- Mar 2012 (35)
- Feb 2012 (30)
- Jan 2012 (30)
- Dec 2011 (35)
- Nov 2011 (28)
- Oct 2011 (34)
- Sep 2011 (32)
- Aug 2011 (32)
- Jul 2011 (27)
- Jun 2011 (29)
- May 2011 (33)
- Apr 2011 (29)
- Mar 2011 (32)
- Feb 2011 (29)
- Jan 2011 (31)
- Dec 2010 (38)
- Nov 2010 (37)
- Oct 2010 (32)
- Sep 2010 (36)
- Aug 2010 (41)
- Jul 2010 (32)
- Jun 2010 (31)
- May 2010 (34)
- Apr 2010 (31)
- Mar 2010 (31)
- Feb 2010 (29)
- Jan 2010 (31)
- Dec 2009 (23)
Webmaster
Webmestre: Johanne Dion
Je suis la deuxième génération de ma famille qui vit à Richelieu, Québec, Canada. Mon arbre généalogique du côté paternel et du côté maternel remonte au Québec depuis le début des années 1600: mes ancêtres sont venus de la France, le Perche et la Normandie, plus exactement. Mes langues maternelles sont le français ET l'anglais: oui, j'ai appris à parler les deux langues dès ma plus jeune enfance, et mes deux parents étaient parfaitement bilingues également.
~~~~~~~~~~
Webmaster: Johanne Dion
I'm the second generation of my family that lives in Richelieu, Quebec, in Canada. My family tree, both from my mother's and my father's side, has its roots in Quebec since the beginning of the 1600s: my ancestors crossed the ocean from France, leaving Perche and Normandy behind them. Both French AND English are my mother tongues: I learned to talk in both languages when I was a baby, and both my parents were perfectly bilingual too.
Je suis la deuxième génération de ma famille qui vit à Richelieu, Québec, Canada. Mon arbre généalogique du côté paternel et du côté maternel remonte au Québec depuis le début des années 1600: mes ancêtres sont venus de la France, le Perche et la Normandie, plus exactement. Mes langues maternelles sont le français ET l'anglais: oui, j'ai appris à parler les deux langues dès ma plus jeune enfance, et mes deux parents étaient parfaitement bilingues également.
~~~~~~~~~~
Webmaster: Johanne Dion
I'm the second generation of my family that lives in Richelieu, Quebec, in Canada. My family tree, both from my mother's and my father's side, has its roots in Quebec since the beginning of the 1600s: my ancestors crossed the ocean from France, leaving Perche and Normandy behind them. Both French AND English are my mother tongues: I learned to talk in both languages when I was a baby, and both my parents were perfectly bilingual too.