Friends of the Richelieu. A river. A passion.

"Tout cedit pays est fort uny, remply de forests, vignes & noyers. Aucuns Chrestiens n'estoient encores parvenus jusques en cedit lieu, que nous, qui eusmes assez de peine à monter le riviere à la rame. " Samuel de Champlain

"All this region is very level and full of forests, vines and butternut trees. No Christian has ever visited this land and we had all the misery of the world trying to paddle the river upstream." Samuel de Champlain

Thursday, October 29, 2015

Jessica Ernst trouve son avocat

Photo: dans l'ordre habituel Me Cory Wanless, Mme Jessica Ernst, Me Murray Klippenstein, courtoisie Dr Anthony Hall.

"Apart from love, only three things really mattered in this world, she told Klippenstein. One was groundwater. The second was the integrity of the democracy she lived in; and the third was breaking the cycle of abuse. Klippenstein liked what he heard. "It makes me feel humble to work with people like that," he later reflected. Ernst had found her lawyer."

Excerpt from Andrew Nikiforuk's book Slick Water, p. 201


Ma traduction libre d'un extrait du livre d'Andrew Nikiforuk intitulé Slick Water:

"À part l'amour, seulement trois choses importent vraiment en ce monde, avait-elle dit à Klippenstein. La première, c'est l'eau souterraine. La deuxième, c'est l'intégrité de la démocratie dans sa vie; et la troisième, c'est briser le cycle d'abus. Klippenstein aimait ce qu'il entendait. "Je me sens humble quand je travaille avec des gens comme çà," il avouera plus tard. Ernst avait trouvé son avocat."

No comments:

Post a Comment