Photo: Maggie Dickeson
"A major client had broken the law and was misleading her community. She (Jessica Ernst) explained to her black-and-white companions that Encana paid the bills for her staff (at that time she employed numerous contractors) and that resigning might have serious repercussions. "This might harm us," she told them. Ernst cherished her dogs and their unqualified love for her. Bandit, she recalls, gave her what she describes as an "I'll die for this" look. Ernst knew that her resignation might change her life and could possibly lead her "down a road to hell." She had no idea."
Excerpt from Andrew Nikiforuk's Slick Water, p. 102
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Ma traduction libre d'un extrait du livre d'Andrew Nikiforuk intitulé Slick Water
"Un important client avait enfreint à la loi et trompait sa communauté. Jessica Ernst expliqua à ses compagnons noir et blanc qu'Encana payait les factures de ses employés (à cette époque, elle avait plusieurs sous-contractants) et démissionner pourrait avoir des répercussions sérieuses. "Ceci pourrait nous faire du tort," elle leur a dit. Ernst chérissait ses chiens et leur amour sans réserve pour elle. Bandit, se rappelle-t-elle, lui jeta un regard qu'elle qualifie de "jusqu'à la mort". Ernst savait que sa démission pourrait changer sa vie et pourrait possiblement lui faire vivre l'enfer. Elle ne pensait pas si bien dire.
Friday, October 2, 2015
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment