Thursday, August 23, 2018
Lettre à mon maire
Maire de Richelieu
Municipalité de Richelieu
Québec
Sujet: Dérogation mineure du 284, 1ère Rue
M. le maire,
Quand vous avez dit en pleine assemblée du conseil du 20 août que la ville accordait la dérogation mineure parce qu`elle ne me portait pas préjudice, vous vous trompiez. Laissez-moi vous expliquer.
Mes deux plus grandes richesses qui me restent en ce bas monde sont ma maison et mon jardin.
Une des raisons que j`ai acheté le 274, 1ère Rue, en 1979, est le mur sud-est sur le côté de la maison qui est complètement fenestré. Je souffre du manque de lumière l`hiver et malgré les branches des arbres matures du voisin, les rayons du soleil pouvaient quand même entrer dans ma demeure, ce qu`une maison ne fait pas.
Aussi, j`adore jardiner, un plaisir que je partageais avec ma mère, et les plus précieuses plantes qu`elle m`a léguées poussent justement du côté sud-est de mon terrain, le coin le plus ensoleillé et protégé de ma propriété.
Or, la maison qui sera bâtie à côté de chez moi au 284, 1ère Rue, est justement du côté sud-est de chez moi. Cette maison me cachera le soleil la majeure partie de la matinée, privant ainsi mes plus belles plantes de ses rayons, et moi, je m`en ressentirai surtout l`hiver quand le soleil est plus bas dans le ciel.
Peut-être qu`un demi mètre pour vous, ce n`est pas beaucoup, mais pour moi, c`est un demi mètre de trop.
Johanne Dion
§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
It was suggested by my best friend that I should write to my mayor, and for the longest time I could not for the life of me imagine what I could tell him. But then it occured to me that I could explain to him why it was so devastating for me to have a house built so close to my property, especially on the south-easterly side.
I explained to him that the last 2 most precious things I have left in life is my house and my garden. That when I bought the house back in 1979, the main reason I did was because of the south-east wall is all windows. I have SAD, you see, and suffer from the lack of sunlight during the winter. Also, my favorite passtime being gardening, and my most precious plants given to me by my mother, are growing on the protected, sunny side of the house, which is south-east.
So this 2 story house that will be built right up to the property line (1.5 meter) will shade me and my garden all morning, and I will suffer personally, especially in winter, when the sun is lower over the horizon.
That is why the town allowing the house to be built 1.5 meters from the property line instead of what the bylaw demands, 2 meters, is a big mistake, and thinking it would not harm me(cause me prejudice) is wrong.
Tuesday, August 21, 2018
Rabrouée publiquement et punie pour être conforme!
Un jeune couple a sciemment acheté le terrain très étroit à côté de chez moi, et hier soir, en pleine assemblée du conseil, devant une vingtaine de citoyens de Richelieu, le conseil de ma ville leur a accordé 2 exceptions aux règlements municipaux pour que le couple puisse se construire une maison plus large.
D`un côté, la ville cède 1 mètre de la servitude de passage municipal pour que la maison puisse être bâtie dessus, et de l`autre côté, le mien, la ville a accordé une dérogation mineure et permet un recul latéral de 1,5 mètre au lieu de 2 mètres pour que leur maison soit plus proche de ma propriété que le permet habituellement le règlement.
Lorsque j`ai demandé des explications au maire, il a pratiquement dit que c`était de ma faute! Idéalement, a-t-il dit, il aurait fallu que je leur vende une lisière de mon terrain. Parce que j`ai refusé de le faire, la ville leur accorde la dérogation mineure parce que, a-t-il dit, cela ne me portera pas préjudice puisque ma maison à moi est suffisamment reculée de la ligne mitoyenne.
Vous dire que je suis en tabar... commence à peine à vous expliquer comment je me sens...
Monday, August 13, 2018
The Natural World
"The less we know and appreciate about the natural world, the narrower and the darker our lives will become." - Andrew Nikiforuk, Empire of the Beetle
Thursday, August 9, 2018
Des forages permis dans les lacs et rivières
Contrairement à ce qu’a affirmé à plusieurs reprises le ministre Pierre Moreau, le gouvernement Couillard a bel et bien décidé d’ouvrir la porte aux forages pétroliers et gaziers dans les cours d’eau du Québec. Le ministère de l’Énergie et des Ressources naturelles a d’ailleurs élaboré un projet de règlement spécifique pour encadrer l’exploration « en milieu hydrique. (...)
À l’instar des forages en milieu terrestre, les forages en milieu hydrique seront toutefois interdits « dans les périmètres d’urbanisation et dans une zone additionnelle d’un kilomètre autour de ces derniers », mais aussi « à moins de 100 mètres d’une aire protégée inscrite au Registre des aires protégées ou d’un parc national ». (...)
Exceptions
Le Règlement sur les « activités d’exploration, de production et de stockage d’hydrocarbures en milieu hydrique » prévoit également que 13 cours d’eau considérés comme des « voies navigables » seraient hors d’accès pour les entreprises, dont le fleuve Saint-Laurent, le lac Saint-Jean, le lac Memphrémagog, le canal de Lachine, la rivière Richelieu, la rivière Saint-Maurice et la rivière Saguenay. (...)
Dans le cas d’un forage, par exemple, l’entreprise qui demanderait une autorisation devrait préciser « le port d’attache et l’emplacement de la base terrestre » pour l’entreposage du matériel des travaux, indiquer « la profondeur de l’eau à l’endroit du forage », décrire « la faune aquatique » et « protéger l’intégrité de l’eau souterraine et du milieu hydrique ».
Forage horizontal
Des règles sont également prévues pour les « essais de production », qui peuvent s’étendre sur un maximum de 240 jours et comprendre l’utilisation d’une « torchère », mais aussi pour la « fermeture d’un puits ».
(...)
Extraits de l`article d`Alexandre Shields publié dans Le Devoir.
Lien: https://www.ledevoir.com/societe/environnement/533835/exploration-petroliere-et-gaziere-dans-les-cours-d-eau-le-mern-confirme-la-porte-ouverte
Subscribe to:
Posts (Atom)